- kāng康wáng王jì既shī尸tiān天zǐ子,,suì遂gào诰zhū诸hóu侯,,zuò作《《kāng康wáng王zhī之gào诰》》。。
- wáng王chū出,,zài在yìng应mén门zhī之nèi内,,tài太bǎo保lǜ率xī西fāng方zhū诸hóu侯rù入yìng应mén门zuǒ左,,bì毕gōng公lǜ率dōng东fāng方zhū诸hóu侯rù入yìng应mén门yòu右,,jiē皆bù布chéng乘huáng黄zhū朱。。bīn宾chēng称fèng奉guī圭jiān兼bì币,,yuē曰::「「yī一èr二chén臣wèi卫,,gǎn敢zhí执rǎng壤diàn奠。。」」jiē皆zài再bài拜qǐ稽shǒu首。。wáng王yì义sì嗣,,dé德dá答bài拜。。tài太bǎo保jì暨ruì芮bó伯xián咸jìn进,,xiāng相yī揖。。jiē皆zài再bài拜qǐ稽shǒu首yuē曰::「「gǎn敢jìng敬gào告tiān天zǐ子,,huáng皇tiān天gǎi改dà大bāng邦yīn殷zhī之mìng命,,wéi惟zhōu周wén文wǔ武dàn诞shòu受yǒu羑ruò若,,kè克xù恤xī西tǔ土。。wéi惟xīn新zhì陟wáng王bì毕xié协shǎng赏fá罚,,kān戡dìng定jué厥gōng功,,yòng用fū敷yí遗hòu后rén人xiū休。。jīn今wáng王jìng敬zhī之zāi哉!!zhāng张huáng惶liù六shī师,,wú无huài坏wǒ我gāo高zǔ祖guǎ寡mìng命。。」」
- wáng王ruò若yuē曰::「「shù庶bāng邦hóu侯、、diàn甸、、nán男、、wèi卫,,wéi惟yú予yī一rén人zhāo钊bào报gào诰。。xī昔jūn君wén文wǔ武pī丕píng平,,fù富bù不wù务jiù咎,,dǐ厎zhì至qí齐xìn信,,yòng用zhāo昭míng明yú于tiān天xià下。。zé则yì亦yǒu有xióng熊pí罴zhī之shì士,,bù不èr二xīn心zhī之chén臣,,bǎo保yì乂wáng王jiā家,,yòng用duān端mìng命yú于shàng上dì帝。。huáng皇tiān天yòng用xùn训jué厥dào道,,fù付bì畀sì四fāng方。。nǎi乃mìng命jiàn建hóu侯shù树píng屏,,zài在wǒ我hòu后zhī之rén人。。jīn今yú予yī一èr二bó伯fù父shàng尚xū胥jì暨gù顾,,suí绥ěr尔xiān先gōng公zhī之chén臣fú服yú于xiān先wáng王。。suī虽ěr尔shēn身zài在wài外,,nǎi乃xīn心wǎng罔bù不zài在wáng王shì室,,yòng用fèng奉xù恤jué厥ruò若,,wú无yí遗jū鞠zǐ子xiū羞!!」」
- qún群gōng公jì既jiē皆tīng听mìng命,,xiāng相jí楫,,qū趋chū出。。wáng王shì释miǎn冕,,fǎn反sāng丧fú服。。
原文
康王既尸天子,遂诰诸侯,作《康王之诰》。
王出,在应门之内,太保率西方诸侯入应门左,毕公率东方诸侯入应门右,皆布乘黄朱。宾称奉圭兼币,曰:「一二臣卫,敢执壤奠。」皆再拜稽首。王义嗣,德答拜。太保暨芮伯咸进,相揖。皆再拜稽首曰:「敢敬告天子,皇天改大邦殷之命,惟周文武诞受羑若,克恤西土。惟新陟王毕协赏罚,戡定厥功,用敷遗后人休。今王敬之哉!张惶六师,无坏我高祖寡命。」
王若曰:「庶邦侯、甸、男、卫,惟予一人钊报诰。昔君文武丕平,富不务咎,厎至齐信,用昭明于天下。则亦有熊罴之士,不二心之臣,保乂王家,用端命于上帝。皇天用训厥道,付畀四方。乃命建侯树屏,在我后之人。今予一二伯父尚胥暨顾,绥尔先公之臣服于先王。虽尔身在外,乃心罔不在王室,用奉恤厥若,无遗鞠子羞!」
群公既皆听命,相楫,趋出。王释冕,反丧服。
译文
王走出祖庙,来到应门内。太保召公率领西方的诸侯进入应门左侧,毕公率领东方的诸侯进入应门的右侧,他们都穿着绣有花纹的礼服和黄朱色的韨。赞礼的官员传呼进献命圭和贡物,诸侯走上前,说:“一二个王室的护卫向王奉献土产。”诸侯都再拜叩头。王依礼辞谢,然后升位答拜。
太保召公和芮伯同走向前,互相作揖后,同向王再拜叩头。他们说:“恭敬地禀告天子,伟大的天帝更改了大国殷的命运,我们周国的文王、武王大受福祥,能够安定西方。新逝世的成王,赏罚完全合宜,能够成就文、武的功业,因此把幸福普遍地留给我们后人。现在王要敬慎啊!要加强王朝的六军,不要败坏我们高祖的大命。”
王这样说:“侯、甸、男、卫的各位诸侯!现在我姬钊答复你们的教导。先君文王、武王很公平,仁厚慈爱,不滥施刑罚,致力实行中信,因而他们的光辉普照天下。还有象熊罴一样勇武的将士,忠贞不渝的大臣,安定治理我们的国家,因此,我们才被上帝加以任命。
“上天顺从先王的治理之道,把天下交给先王。先王于是命令分封诸侯,树立蕃卫,眷顾我们后代子孙。现在,我们几位伯父希望你们互相爱护顾念王室,继续如你们的祖先臣服于先王。虽然你们身在朝廷之外,你们的心不可不在王室,要辅助我得到吉祥,不要把羞辱留给我!”
众位大臣都听完了命令,互相作揖,快步走出。康王脱去吉服,返回居丧的侧室,穿上丧服。