-
zài在shàng上bù不jiāo骄,,gāo高ér而bù不wēi危;;zhì制jié节jǐn谨dù度,,mǎn满ér而bù不yì溢。。gāo高ér而bù不wēi危,,suǒ所yǐ以cháng长shǒu守guì贵yě也。。mǎn满ér而bù不yì溢,,suǒ所yǐ以cháng长shǒu守fù富yě也。。fù富guì贵bù不lí离qí其shēn身,,rán然hòu后néng能bǎo保qí其shè社jì稷,,ér而hé和qí其mín民rén人。。gài盖zhū诸hóu侯zhī之xiào孝yě也。。《《shī诗》》yún云::““zhàn战zhàn战jīng兢jīng兢,,rú如lín临shēn深yuān渊,,rú如lǚ履bó薄bīng冰。。””
译文
身为诸侯,在众人之上而不骄傲,其位置再高也不会有倾覆的危险;生活节俭、慎行法度,财富再充裕丰盈也不会损溢。居高位而没有倾覆的危险,所以能够长久保持自己的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,所以能够长久地守住自己的财富。能够保持富有和尊贵,然后才能保住家国的安全,与其黎民百姓和睦相处。这大概就是诸侯的孝道吧。《诗经·小雅·小曼》篇中说∶‘战战兢兢,就像身临深水潭边恐怕坠落,脚踩薄冰之上担心陷下去那样,小心谨慎地处事。’”